André Shepherd à tous ceux qui le soutiennent
"Je suis conscient que cela pourrait représenter une bombe politique"
Ce fut une année incroyable ! J’ai peine à croire que cela fait déjà un an depuis que j’ai déposé ma demande d’asile. Je tiens à vous remercier tous, aujourd’hui, de votre amour et votre soutien dans cette période difficile mais enthousiasmante.
D’abord je voudrais vous informer sur l’état d’avancement actuel de ma procédure. En ce moment, le bureau fédéral des migrants (Bundesamt für Migration)poursuit ses investigations afin de prendre une décision sur la question de savoir si l’on va m’accorder le droit d’asile ou pas.
Je sais que bon nombre parmi vous se demandent pourquoi cette décision prend autant de temps. Nous devons cependant nous rendre compte qu’une décision d’une telle portée ne saurait être prise à la légère.
Il faut se rendre compte qu’un oui reviendrait à reconnaitre que « la guerre contre le terrorisme » est illégale et immorale. Les répercussions d’une telle décision seraient inouies, notamment parce que cette décision émanerait d’un important allié des Etats Unis.
Un oui pourrait, en outre, établir le fait qu’il y ait, en Europe, un endroit sûr pour les réfractaires à la guerre, chose qui embarrasserait l’administration au plus haut point. Cela pourrait, en outre, augmenter la pression sur le gouvernement des USA pour qu’il poursuive devant les tribunaux les crimes de guerre et leur barbarie au lieu de continuer à poursuivre les opposants à la guerre qui s’appuient sur une décision morale bien fondée.
Si le gouvernement allemand dit non, alors nous serions dans une situation très curieuse étant donné le grand nombre de preuves montrant que cette guerre est une guerre d’agression et qu’elle viole le droit américain, le droit allemand et le droit international. Il serait très intéressant de connaître l’argument d’une telle décision et de voir comment la planète y réagirait.
Je suis conscient que cela pourrait représenter une bombe politique à retardement vu la longue histoire d’amitié entre les deux Etats. Cependant, je crois en une vraie justice et aussi à la possibilité réelle, entre amis, de nommer avec franchise les erreurs de l’autre.
Au cours de cette année, j’ai voyagé à travers ce pays, j’ai organisé des réunions et fait des conférences pour gagner l’attention du public pour ce sujet important. Il y a eu un grand écho, dans les médias comme sur Internet, grâce à l’aide de quelques personnes infatigables. En regardant en arrière je pense que nous avons remporté quelque succès. Néanmoins, nous ne devons pas faiblir dans nos efforts d’atteindre de larges couches de la population.
L’individu lambda a du mal d’établir un rapport avec les guerres en Irak, en Afghanistan et au Pakistan, tout simplement parce que c’est tellement loin. Notre travail doit viser d’atteindre ces personnes afin qu’elles puissent comprendre ce qui se passe dans ces pays et que nous puissions enfin arrêter la folie qui fait rage là-bas.
Je dois aussi souligner que les peuples de ces pays-là ne nous détestent pas du tout à cause de notre « liberté » et de notre foi. Ils sont contre nous tout simplement parce que nous avons occupé leurs pays.
Comment agirions-nous si des armées étrangères occupaient les villes de nos campagnes ? Nous lutterions bec et ongles pour les chasser. C’est exactement ce que font les gens là-bas.
Je suis malheureux que nos soldats meurent pour des raisons dont ils n’ont eux-mêmes pas la moindre conscience. Personne ne devrait être obligé de mourir de façon absurde, encore moins sous des prétextes fallacieux. Mon cœur saigne pour les hommes, les femmes et les enfants qui souffrent de part et d’autres dans ce conflit parce qu’ils sont tous victimes d’une politique perverse.
Afin de faire connaître ce message à de plus en plus de gens je vous demande à tous et à chacun : Faîtes connaître autour de vous mes démarches pour obtenir le droit d’asile et demandez à vos amis et à vos collègues d’exiger du gouvernement américain de se retirer immédiatement de ces pays !
Ce n’est que tous ensemble que nous pourrons espérer y arriver. Aussi nous vous sollicitons de continuer à nous soutenir dans cette cause très importante.
Aujourd’hui, on célèbre aux Etats Unis la fête des récoltes (Thanksgiving). J’en profite pour vous remercier de votre soutien infatigable à mon combat. Parce que vous avez investi du temps, de l’énergie et de l’argent, nous avons été à même d’obtenir des choses que nous avions cru être impossibles il y a encore un an.
Depuis le Winter Soldier Hearing à Freiburg au mois de mars de cette année, jusqu’au spectacle d’Ethecon donné le week-end dernier à Berlin :
Nous avons réussi à porter partout notre message aux gens. Une très grande importance avait à mes yeux le fait que nous ayons pu en parler aux enfants dans les écoles en leur expliquant ce que signifiait réellement que d’ être un soldat. C’est d’une importance capitale car déjà quand ils sont encore élèves, de jeunes gens doivent prendre une décision qui risque d’avoir des conséquences sur le restant de leur vie.
André Shepherd, Novembre 26, 2009.